とはいえ、Thank you. (誕生日パーティーの締めのあいさつで。アイドルのように裏声で言えば完璧), Thank you for inviting me. は、字面上は Thank you very much.
は情報(情報提供)について感謝する表現です。そのまま訳せば「情報をありがとう」、意味を汲んで自然に訳せば「教えてくれてありがとう」。助言・情報共有をもらった場面で使えるフレーズです。, 「for your information」は、これ自体、「ご参考まで」という意味で(自分が教える側で)(ちょっとした付言として)(たいてい「FYI」という頭字語の形で)用いられる言い回しでもあります。, Thank you for your information.
2.より感謝の気持ちが伝わるフレーズ集
以外の表現を選んでみてもよいでしょう。, たとえば、場面や状況に応じて、Thank you very much .
あなたの愛にありがとう→愛してくれて嬉しい。 のように表現を付けたして強調すると、「とっても感謝しています」「本当にどうもありがとう」という感謝の気持ちの強さが表現できます。, 実際の使用頻度としては、 Thank you so much. を文字どおりに直訳すると「(私は)あなたに感謝します」といった表現に近いといえます。 に少し単語を足して、あなたの気持ちをもっと相手に伝えてみてはどうでしょうか?, まずは "Thank you" プラスαでもっと伝わる感謝フレーズまとめをご紹介していきたいと思います。一度感覚を掴んでしまえば、簡単に自分なりのフレーズも作れるかと思います!, Thanks. 私に英語を教えてくれてありがとう。 (スポーツの試合に勝った際などに、コーチに言いたいフレーズ), I am grateful for your love. (誰かに心配されたらこのフレーズ!), Thank you for your attention. ‘Thank you so much’ (emphasis on ‘so’) conveys a deeper, more heartfelt gratitude, often with an overtone of surprise and also of humility. 私の猫が無事帰ってきて感謝している→無事帰ってきて嬉しい・よかった。 (観たかった映画に誘ってくれた友人に使いましょう。これでチケット代はスルー), Thank you for giving me good advice. 英語の「ありがとう」には「thank you」というフレーズが有名ですが、もっと別の言い方がないかなと思われたことはありませんか。実は「ありがとう」の英語表現には、ビジネスに使える丁寧な言い方からカジュアルな言い方までいろいろあります。 のもじり(訛り?)表現として用いられることのあるスラングです。, 普通の英語辞書(英英辞書)には載らず、Urban Dictionary に載るという程度にスラング色の濃いスラングです。, thank の発音は /θæŋk/ 、spank の発音は /spæŋk/ です。音韻の共通点を楽しむ系のスラング。しかも spank は「ぶつ」「ひっぱたく」という意味を基本とする語であり、「スパンキング」を指す語です。要は粗暴な語彙。その辺もスラングとして好まれる所以でしょう。, Thank you anyway. と返しましょう。, 体調を崩したときや悩みを抱えている時などに、声をかけてもらえることは、ありがたいものです。, できれば可能な範囲で事情を伝えて、相手を安心させたいものです。このところ忙しくてね、とか、そんな感じで。, Thank you for your information. 」の違いって、もし違いがあればだけど、一体何だろう, so much の方は、(so を強調すると)より深く心のこもった感謝を伝える。驚きやへりくだりのニュアンスを含む場合もよくある。, Thank you for ~ の形で感謝している具体的な内容を明示できる!25種類の具体的フレーズ例, 365日24時間いつでもOK 【今なら2回分】オンライン英会話無料体験レッスン実施中. 生きていることに感謝するよ。 で感謝の気持ちを表現できます。, 表現に迷って言いよどむくらいならサッサと Thank you.
という風に言葉を足せば丁寧なニュアンスが表現できます。, あるいは、 Thank you for your kindness. 英語で「ありがとうございます」と伝えたい時、いつも「Thank you」ばかり使っていませんか?「ありがとうございます」の英語表現は、「Thank you」以外にもたくさんあります。この記事では様々な感謝を表す英語表現をご紹介していきます。 私に良いアドバイスをしてくれてありがとう。 (陰ながら支えてくれた上司へ。親切さ、優しさへの感謝です), I appreciate you taught me English.
という風に言葉を補えば「何について感謝しているのか」という部分を明示できます。, 感謝の言葉は、英語・英会話の中で最も重視するべき表現です。英語表現の最重要キーワードといってもよいくらいです。出し惜しみせず、機会があれば積極的に言葉にして伝えましょう。, みんなの回答:「迅速かつ丁寧な対応いただき、ありがとうございました」は英語でどう言うの?, 英語にも感謝を伝える表現は色々とありますが、その中でも Thank you. (ギターを貸してくれた友人へ。自分で買うのにはちょっと高いんだ…), I am thankful to have you in my life. (何と言えばよいか分からない)と表現してもよいでしょう。, gratitude は「謝意」「感謝(の念)」。bound(s) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without you? ー基本的なものから と同じといえますが、よりカジュアルなニュアンスがあります。, かしこまった場面では「 ~ for your patience」を、すこし気さくな場面では「~ for waiting」を、と使い分けましょう。, 感謝を示す表現としては、Thank you の他にも I appreciate や I am grateful といった表現もあります。, appreciate や grateful を使った感謝の表現は、日本語でいう「お礼申し上げます」「ありがたく存じます」に相当する表現です。「ありがとう」よりも丁寧でフォーマルな印象を伴います。, grateful は、「感謝している」「ありがたく思っている」という自分の気持ちを述べる語です。形容詞なので be動詞を伴って I am grateful (for ~) . 友人などの中の良い人へ使うフランクな「ありがとう」。 のように、名詞を所有格で形容して表現すると、「あなたの気づかい(に)」という趣旨が満足に表現できます。, 所有格代名詞 your を使わずに対象を示す場合、grateful なら grateful to you for ~ のように表現しましょう。, appreciate の場合は I appreciate you doing.
です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。, 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . 3."Thank you" 以外で感謝を表す単語 私達の写真を撮ってくれてありがとう。 あなたの家に泊めてくれてありがとう。 私の人生であなたと出会えたことに感謝する→あなたと出会えて嬉しい。 以外の適切な表現を探す」と考えるよりも先に「Thank you . ー感謝を伝える口語・スラング つまり、 (I) thank you. (すぐに返信をくれた場合に), Thank you for your cooperation. (友人がコンサートに誘ってくれたけどあいにくその日は予定が入っていて…「ごめんね、行けない、でもとにかく誘ってくれてありがと!」と言う時にピッタリ。→Sorry, I have something else to do on that day, but thanks anyway!), "Thank you"に"for+現在進行形の動詞(ing系)"、又は名詞をくっつけるだけでグッと伝わる形になります。"Thank you very much for~"の形にしたらより丁寧になりますよ。, Thank you for teaching me English. の形で述べられます。, grateful はビジネスシーン等でお礼の気持ちを伝える際におすすめできる表現です。ビジネスシーン以外でも、やや改まった感謝のフレーズとして活用できます。, grateful と同様に「感謝の気持ち」を示す形容詞に thankful があります。I’m thankful for the help. はいちばん基本的であり、汎用的で、たいていの場面・脈絡で無難に使える感謝の表現です。, Thank you for ~ のようにヒトコト付け足す表現を thank you の派生表現として(含めて)捕らえてしまえば、もう大半の場面において Thank you (~). 忠告ありがとう。 という風に so を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you very much. 私を選んでくれてありがとう。 映画について教えてくれてありがとう。 (何かに協力してもらったときに), Thank you for your concern.
は日本語の「どうもお待たせしました」「お待たせしており申し訳ありません」に相当する定型的なフレーズです。, patience は「耐える」「辛抱する」という意味合いの語。やはり英語ではお詫びではなく感謝を述べる表現方法をとるわけです。, Thank you for waiting. 1.感謝の言い方はひとつじゃない “Thank you very much” comes off as more formal. (結婚記念日などに), I am grateful for your warning.
(何か綺麗な景色を見た際に言いたいフレーズです), I am thankful for your helping me with my work. (4時間一方的にしゃべっても、このセリフで相手の機嫌をなおしましょう), Thank you for taking care of my dog. は、贈り物などをもらった際などによく使われる感謝の表現です。旅行のお土産を受け取ったり、餞別や祝い事の記念に何かをもらったり、といった場面でのお決まりのフレーズです。, 英語の字面どおり直訳するなら「そんな必要なんてなかったのに」といったところでしょう。「あらまぁ、そこまでしてくれなくてもよかったのに(、でもありがとう!)」というニュアンスで感謝を伝える表現です。, この You shouldn’t have.
(楽しいデートを終えて、彼にこの一言), Thank you for your help. その他の感謝表現とはちょっと要領が違います。, I’m very happy はたいてい直後に to を続けて 「(行動)てきて私は嬉しい」と述べる言い方になります。結果として感謝の気持ちを伝える格好です。, 「ありがとう」に対応する英語表現は、 thank you 、appreciate 、それに grateful 。このあたりを押さえておけば堅実です。しかし他にもいくらでも「感謝のきもち」の伝え方はあります。場合によっては単に「ありがとう」と述べる以上に、真心や感謝の深みが伝わるでしょう。, 表現を修辞的に練る必要はありません。ただ、感謝の気持ちを素朴に、ありのままに言葉にするだけで十分です(それが難しいんだけど)。, You shouldn’t have. の一言が幅広く使えます。, 表現自体はメッセージ(をくれたこと)へ感謝することのみ示すため、お祝いのメッセージに対して用いればお祝いへの感謝を、備忘のための念押しの一言に対して用いれば念押し気遣いへの感謝を、と、何にでも対応できる汎用的な言い方です。, Thank you for your reply. 理解してくれてありがとう。 もし丁寧なメールを返信してくれたことに感謝したいなら、次のように言えます。 "Thank you for getting back to me! よりも懇切で篤い感謝の表現であり、Thank you . (犬の面倒を見てくれた隣人に、手土産を添えて言いましょう。これで次回も面倒を見てもらえます), Thank you for choosing me. も、 You’re the best! 今日は来てくれてありがとう。 というフレーズは皮肉めいた意味を込めて(ありがた迷惑のニュアンスで)用いられるフレーズとして定着しています。, 例えば Macmillan Dictionary では「thanks a bunch」という見出し語を掲げ、使用機会について「This phrase is often used when you are angry or ~」という風に述べています。, ちょっと時間が経ってからお礼を言う場合や、お礼の対象になり得る行動がいくつか挙げられる場合は、何事について感謝を述べているのかも言い添えて伝えましょう。, 「~について感謝します」という意味は基本的に thank you for ~ という言い方で無難に示せます。, for は前置詞なので、続く語は名詞でなくてはならないという点に注意しましょう。行為・行動について感謝する場合は、その行為を指し示す名詞表現か、あるいは動詞を動名詞の形にして用います。, 「感謝の対象となる行為」というか、「相手に感謝を伝える場面」というか、いわゆる感謝フレーズの使用場面は大方絞られます。, 「連絡くれてありがとう」とか「心配してくれてありがとう」というような、発生しがちな状況で使える感謝の表現は、あらかじめ把握しておきましょう。そうすればスンナリと感謝の気持ちが伝達できます。, Thank you for your email.
とはいえ、Thank you. (誕生日パーティーの締めのあいさつで。アイドルのように裏声で言えば完璧), Thank you for inviting me. は、字面上は Thank you very much.
は情報(情報提供)について感謝する表現です。そのまま訳せば「情報をありがとう」、意味を汲んで自然に訳せば「教えてくれてありがとう」。助言・情報共有をもらった場面で使えるフレーズです。, 「for your information」は、これ自体、「ご参考まで」という意味で(自分が教える側で)(ちょっとした付言として)(たいてい「FYI」という頭字語の形で)用いられる言い回しでもあります。, Thank you for your information.
2.より感謝の気持ちが伝わるフレーズ集
以外の表現を選んでみてもよいでしょう。, たとえば、場面や状況に応じて、Thank you very much .
あなたの愛にありがとう→愛してくれて嬉しい。 のように表現を付けたして強調すると、「とっても感謝しています」「本当にどうもありがとう」という感謝の気持ちの強さが表現できます。, 実際の使用頻度としては、 Thank you so much. を文字どおりに直訳すると「(私は)あなたに感謝します」といった表現に近いといえます。 に少し単語を足して、あなたの気持ちをもっと相手に伝えてみてはどうでしょうか?, まずは "Thank you" プラスαでもっと伝わる感謝フレーズまとめをご紹介していきたいと思います。一度感覚を掴んでしまえば、簡単に自分なりのフレーズも作れるかと思います!, Thanks. 私に英語を教えてくれてありがとう。 (スポーツの試合に勝った際などに、コーチに言いたいフレーズ), I am grateful for your love. (誰かに心配されたらこのフレーズ!), Thank you for your attention. ‘Thank you so much’ (emphasis on ‘so’) conveys a deeper, more heartfelt gratitude, often with an overtone of surprise and also of humility. 私の猫が無事帰ってきて感謝している→無事帰ってきて嬉しい・よかった。 (観たかった映画に誘ってくれた友人に使いましょう。これでチケット代はスルー), Thank you for giving me good advice. 英語の「ありがとう」には「thank you」というフレーズが有名ですが、もっと別の言い方がないかなと思われたことはありませんか。実は「ありがとう」の英語表現には、ビジネスに使える丁寧な言い方からカジュアルな言い方までいろいろあります。 のもじり(訛り?)表現として用いられることのあるスラングです。, 普通の英語辞書(英英辞書)には載らず、Urban Dictionary に載るという程度にスラング色の濃いスラングです。, thank の発音は /θæŋk/ 、spank の発音は /spæŋk/ です。音韻の共通点を楽しむ系のスラング。しかも spank は「ぶつ」「ひっぱたく」という意味を基本とする語であり、「スパンキング」を指す語です。要は粗暴な語彙。その辺もスラングとして好まれる所以でしょう。, Thank you anyway. と返しましょう。, 体調を崩したときや悩みを抱えている時などに、声をかけてもらえることは、ありがたいものです。, できれば可能な範囲で事情を伝えて、相手を安心させたいものです。このところ忙しくてね、とか、そんな感じで。, Thank you for your information. 」の違いって、もし違いがあればだけど、一体何だろう, so much の方は、(so を強調すると)より深く心のこもった感謝を伝える。驚きやへりくだりのニュアンスを含む場合もよくある。, Thank you for ~ の形で感謝している具体的な内容を明示できる!25種類の具体的フレーズ例, 365日24時間いつでもOK 【今なら2回分】オンライン英会話無料体験レッスン実施中. 生きていることに感謝するよ。 で感謝の気持ちを表現できます。, 表現に迷って言いよどむくらいならサッサと Thank you.
という風に言葉を足せば丁寧なニュアンスが表現できます。, あるいは、 Thank you for your kindness. 英語で「ありがとうございます」と伝えたい時、いつも「Thank you」ばかり使っていませんか?「ありがとうございます」の英語表現は、「Thank you」以外にもたくさんあります。この記事では様々な感謝を表す英語表現をご紹介していきます。 私に良いアドバイスをしてくれてありがとう。 (陰ながら支えてくれた上司へ。親切さ、優しさへの感謝です), I appreciate you taught me English.
という風に言葉を補えば「何について感謝しているのか」という部分を明示できます。, 感謝の言葉は、英語・英会話の中で最も重視するべき表現です。英語表現の最重要キーワードといってもよいくらいです。出し惜しみせず、機会があれば積極的に言葉にして伝えましょう。, みんなの回答:「迅速かつ丁寧な対応いただき、ありがとうございました」は英語でどう言うの?, 英語にも感謝を伝える表現は色々とありますが、その中でも Thank you. (ギターを貸してくれた友人へ。自分で買うのにはちょっと高いんだ…), I am thankful to have you in my life. (何と言えばよいか分からない)と表現してもよいでしょう。, gratitude は「謝意」「感謝(の念)」。bound(s) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without you? ー基本的なものから と同じといえますが、よりカジュアルなニュアンスがあります。, かしこまった場面では「 ~ for your patience」を、すこし気さくな場面では「~ for waiting」を、と使い分けましょう。, 感謝を示す表現としては、Thank you の他にも I appreciate や I am grateful といった表現もあります。, appreciate や grateful を使った感謝の表現は、日本語でいう「お礼申し上げます」「ありがたく存じます」に相当する表現です。「ありがとう」よりも丁寧でフォーマルな印象を伴います。, grateful は、「感謝している」「ありがたく思っている」という自分の気持ちを述べる語です。形容詞なので be動詞を伴って I am grateful (for ~) . 友人などの中の良い人へ使うフランクな「ありがとう」。 のように、名詞を所有格で形容して表現すると、「あなたの気づかい(に)」という趣旨が満足に表現できます。, 所有格代名詞 your を使わずに対象を示す場合、grateful なら grateful to you for ~ のように表現しましょう。, appreciate の場合は I appreciate you doing.
です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。, 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . 3."Thank you" 以外で感謝を表す単語 私達の写真を撮ってくれてありがとう。 あなたの家に泊めてくれてありがとう。 私の人生であなたと出会えたことに感謝する→あなたと出会えて嬉しい。 以外の適切な表現を探す」と考えるよりも先に「Thank you . ー感謝を伝える口語・スラング つまり、 (I) thank you. (すぐに返信をくれた場合に), Thank you for your cooperation. (友人がコンサートに誘ってくれたけどあいにくその日は予定が入っていて…「ごめんね、行けない、でもとにかく誘ってくれてありがと!」と言う時にピッタリ。→Sorry, I have something else to do on that day, but thanks anyway!), "Thank you"に"for+現在進行形の動詞(ing系)"、又は名詞をくっつけるだけでグッと伝わる形になります。"Thank you very much for~"の形にしたらより丁寧になりますよ。, Thank you for teaching me English. の形で述べられます。, grateful はビジネスシーン等でお礼の気持ちを伝える際におすすめできる表現です。ビジネスシーン以外でも、やや改まった感謝のフレーズとして活用できます。, grateful と同様に「感謝の気持ち」を示す形容詞に thankful があります。I’m thankful for the help. はいちばん基本的であり、汎用的で、たいていの場面・脈絡で無難に使える感謝の表現です。, Thank you for ~ のようにヒトコト付け足す表現を thank you の派生表現として(含めて)捕らえてしまえば、もう大半の場面において Thank you (~). 忠告ありがとう。 という風に so を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you very much. 私を選んでくれてありがとう。 映画について教えてくれてありがとう。 (何かに協力してもらったときに), Thank you for your concern.
は日本語の「どうもお待たせしました」「お待たせしており申し訳ありません」に相当する定型的なフレーズです。, patience は「耐える」「辛抱する」という意味合いの語。やはり英語ではお詫びではなく感謝を述べる表現方法をとるわけです。, Thank you for waiting. 1.感謝の言い方はひとつじゃない “Thank you very much” comes off as more formal. (結婚記念日などに), I am grateful for your warning.
(何か綺麗な景色を見た際に言いたいフレーズです), I am thankful for your helping me with my work. (4時間一方的にしゃべっても、このセリフで相手の機嫌をなおしましょう), Thank you for taking care of my dog. は、贈り物などをもらった際などによく使われる感謝の表現です。旅行のお土産を受け取ったり、餞別や祝い事の記念に何かをもらったり、といった場面でのお決まりのフレーズです。, 英語の字面どおり直訳するなら「そんな必要なんてなかったのに」といったところでしょう。「あらまぁ、そこまでしてくれなくてもよかったのに(、でもありがとう!)」というニュアンスで感謝を伝える表現です。, この You shouldn’t have.
(楽しいデートを終えて、彼にこの一言), Thank you for your help. その他の感謝表現とはちょっと要領が違います。, I’m very happy はたいてい直後に to を続けて 「(行動)てきて私は嬉しい」と述べる言い方になります。結果として感謝の気持ちを伝える格好です。, 「ありがとう」に対応する英語表現は、 thank you 、appreciate 、それに grateful 。このあたりを押さえておけば堅実です。しかし他にもいくらでも「感謝のきもち」の伝え方はあります。場合によっては単に「ありがとう」と述べる以上に、真心や感謝の深みが伝わるでしょう。, 表現を修辞的に練る必要はありません。ただ、感謝の気持ちを素朴に、ありのままに言葉にするだけで十分です(それが難しいんだけど)。, You shouldn’t have. の一言が幅広く使えます。, 表現自体はメッセージ(をくれたこと)へ感謝することのみ示すため、お祝いのメッセージに対して用いればお祝いへの感謝を、備忘のための念押しの一言に対して用いれば念押し気遣いへの感謝を、と、何にでも対応できる汎用的な言い方です。, Thank you for your reply. 理解してくれてありがとう。 もし丁寧なメールを返信してくれたことに感謝したいなら、次のように言えます。 "Thank you for getting back to me! よりも懇切で篤い感謝の表現であり、Thank you . (犬の面倒を見てくれた隣人に、手土産を添えて言いましょう。これで次回も面倒を見てもらえます), Thank you for choosing me. も、 You’re the best! 今日は来てくれてありがとう。 というフレーズは皮肉めいた意味を込めて(ありがた迷惑のニュアンスで)用いられるフレーズとして定着しています。, 例えば Macmillan Dictionary では「thanks a bunch」という見出し語を掲げ、使用機会について「This phrase is often used when you are angry or ~」という風に述べています。, ちょっと時間が経ってからお礼を言う場合や、お礼の対象になり得る行動がいくつか挙げられる場合は、何事について感謝を述べているのかも言い添えて伝えましょう。, 「~について感謝します」という意味は基本的に thank you for ~ という言い方で無難に示せます。, for は前置詞なので、続く語は名詞でなくてはならないという点に注意しましょう。行為・行動について感謝する場合は、その行為を指し示す名詞表現か、あるいは動詞を動名詞の形にして用います。, 「感謝の対象となる行為」というか、「相手に感謝を伝える場面」というか、いわゆる感謝フレーズの使用場面は大方絞られます。, 「連絡くれてありがとう」とか「心配してくれてありがとう」というような、発生しがちな状況で使える感謝の表現は、あらかじめ把握しておきましょう。そうすればスンナリと感謝の気持ちが伝達できます。, Thank you for your email.
とはいえ、Thank you. (誕生日パーティーの締めのあいさつで。アイドルのように裏声で言えば完璧), Thank you for inviting me. は、字面上は Thank you very much.
は情報(情報提供)について感謝する表現です。そのまま訳せば「情報をありがとう」、意味を汲んで自然に訳せば「教えてくれてありがとう」。助言・情報共有をもらった場面で使えるフレーズです。, 「for your information」は、これ自体、「ご参考まで」という意味で(自分が教える側で)(ちょっとした付言として)(たいてい「FYI」という頭字語の形で)用いられる言い回しでもあります。, Thank you for your information.
2.より感謝の気持ちが伝わるフレーズ集
以外の表現を選んでみてもよいでしょう。, たとえば、場面や状況に応じて、Thank you very much .
あなたの愛にありがとう→愛してくれて嬉しい。 のように表現を付けたして強調すると、「とっても感謝しています」「本当にどうもありがとう」という感謝の気持ちの強さが表現できます。, 実際の使用頻度としては、 Thank you so much. を文字どおりに直訳すると「(私は)あなたに感謝します」といった表現に近いといえます。 に少し単語を足して、あなたの気持ちをもっと相手に伝えてみてはどうでしょうか?, まずは "Thank you" プラスαでもっと伝わる感謝フレーズまとめをご紹介していきたいと思います。一度感覚を掴んでしまえば、簡単に自分なりのフレーズも作れるかと思います!, Thanks. 私に英語を教えてくれてありがとう。 (スポーツの試合に勝った際などに、コーチに言いたいフレーズ), I am grateful for your love. (誰かに心配されたらこのフレーズ!), Thank you for your attention. ‘Thank you so much’ (emphasis on ‘so’) conveys a deeper, more heartfelt gratitude, often with an overtone of surprise and also of humility. 私の猫が無事帰ってきて感謝している→無事帰ってきて嬉しい・よかった。 (観たかった映画に誘ってくれた友人に使いましょう。これでチケット代はスルー), Thank you for giving me good advice. 英語の「ありがとう」には「thank you」というフレーズが有名ですが、もっと別の言い方がないかなと思われたことはありませんか。実は「ありがとう」の英語表現には、ビジネスに使える丁寧な言い方からカジュアルな言い方までいろいろあります。 のもじり(訛り?)表現として用いられることのあるスラングです。, 普通の英語辞書(英英辞書)には載らず、Urban Dictionary に載るという程度にスラング色の濃いスラングです。, thank の発音は /θæŋk/ 、spank の発音は /spæŋk/ です。音韻の共通点を楽しむ系のスラング。しかも spank は「ぶつ」「ひっぱたく」という意味を基本とする語であり、「スパンキング」を指す語です。要は粗暴な語彙。その辺もスラングとして好まれる所以でしょう。, Thank you anyway. と返しましょう。, 体調を崩したときや悩みを抱えている時などに、声をかけてもらえることは、ありがたいものです。, できれば可能な範囲で事情を伝えて、相手を安心させたいものです。このところ忙しくてね、とか、そんな感じで。, Thank you for your information. 」の違いって、もし違いがあればだけど、一体何だろう, so much の方は、(so を強調すると)より深く心のこもった感謝を伝える。驚きやへりくだりのニュアンスを含む場合もよくある。, Thank you for ~ の形で感謝している具体的な内容を明示できる!25種類の具体的フレーズ例, 365日24時間いつでもOK 【今なら2回分】オンライン英会話無料体験レッスン実施中. 生きていることに感謝するよ。 で感謝の気持ちを表現できます。, 表現に迷って言いよどむくらいならサッサと Thank you.
という風に言葉を足せば丁寧なニュアンスが表現できます。, あるいは、 Thank you for your kindness. 英語で「ありがとうございます」と伝えたい時、いつも「Thank you」ばかり使っていませんか?「ありがとうございます」の英語表現は、「Thank you」以外にもたくさんあります。この記事では様々な感謝を表す英語表現をご紹介していきます。 私に良いアドバイスをしてくれてありがとう。 (陰ながら支えてくれた上司へ。親切さ、優しさへの感謝です), I appreciate you taught me English.
という風に言葉を補えば「何について感謝しているのか」という部分を明示できます。, 感謝の言葉は、英語・英会話の中で最も重視するべき表現です。英語表現の最重要キーワードといってもよいくらいです。出し惜しみせず、機会があれば積極的に言葉にして伝えましょう。, みんなの回答:「迅速かつ丁寧な対応いただき、ありがとうございました」は英語でどう言うの?, 英語にも感謝を伝える表現は色々とありますが、その中でも Thank you. (ギターを貸してくれた友人へ。自分で買うのにはちょっと高いんだ…), I am thankful to have you in my life. (何と言えばよいか分からない)と表現してもよいでしょう。, gratitude は「謝意」「感謝(の念)」。bound(s) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without you? ー基本的なものから と同じといえますが、よりカジュアルなニュアンスがあります。, かしこまった場面では「 ~ for your patience」を、すこし気さくな場面では「~ for waiting」を、と使い分けましょう。, 感謝を示す表現としては、Thank you の他にも I appreciate や I am grateful といった表現もあります。, appreciate や grateful を使った感謝の表現は、日本語でいう「お礼申し上げます」「ありがたく存じます」に相当する表現です。「ありがとう」よりも丁寧でフォーマルな印象を伴います。, grateful は、「感謝している」「ありがたく思っている」という自分の気持ちを述べる語です。形容詞なので be動詞を伴って I am grateful (for ~) . 友人などの中の良い人へ使うフランクな「ありがとう」。 のように、名詞を所有格で形容して表現すると、「あなたの気づかい(に)」という趣旨が満足に表現できます。, 所有格代名詞 your を使わずに対象を示す場合、grateful なら grateful to you for ~ のように表現しましょう。, appreciate の場合は I appreciate you doing.
です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。, 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . 3."Thank you" 以外で感謝を表す単語 私達の写真を撮ってくれてありがとう。 あなたの家に泊めてくれてありがとう。 私の人生であなたと出会えたことに感謝する→あなたと出会えて嬉しい。 以外の適切な表現を探す」と考えるよりも先に「Thank you . ー感謝を伝える口語・スラング つまり、 (I) thank you. (すぐに返信をくれた場合に), Thank you for your cooperation. (友人がコンサートに誘ってくれたけどあいにくその日は予定が入っていて…「ごめんね、行けない、でもとにかく誘ってくれてありがと!」と言う時にピッタリ。→Sorry, I have something else to do on that day, but thanks anyway!), "Thank you"に"for+現在進行形の動詞(ing系)"、又は名詞をくっつけるだけでグッと伝わる形になります。"Thank you very much for~"の形にしたらより丁寧になりますよ。, Thank you for teaching me English. の形で述べられます。, grateful はビジネスシーン等でお礼の気持ちを伝える際におすすめできる表現です。ビジネスシーン以外でも、やや改まった感謝のフレーズとして活用できます。, grateful と同様に「感謝の気持ち」を示す形容詞に thankful があります。I’m thankful for the help. はいちばん基本的であり、汎用的で、たいていの場面・脈絡で無難に使える感謝の表現です。, Thank you for ~ のようにヒトコト付け足す表現を thank you の派生表現として(含めて)捕らえてしまえば、もう大半の場面において Thank you (~). 忠告ありがとう。 という風に so を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you very much. 私を選んでくれてありがとう。 映画について教えてくれてありがとう。 (何かに協力してもらったときに), Thank you for your concern.
は日本語の「どうもお待たせしました」「お待たせしており申し訳ありません」に相当する定型的なフレーズです。, patience は「耐える」「辛抱する」という意味合いの語。やはり英語ではお詫びではなく感謝を述べる表現方法をとるわけです。, Thank you for waiting. 1.感謝の言い方はひとつじゃない “Thank you very much” comes off as more formal. (結婚記念日などに), I am grateful for your warning.
(何か綺麗な景色を見た際に言いたいフレーズです), I am thankful for your helping me with my work. (4時間一方的にしゃべっても、このセリフで相手の機嫌をなおしましょう), Thank you for taking care of my dog. は、贈り物などをもらった際などによく使われる感謝の表現です。旅行のお土産を受け取ったり、餞別や祝い事の記念に何かをもらったり、といった場面でのお決まりのフレーズです。, 英語の字面どおり直訳するなら「そんな必要なんてなかったのに」といったところでしょう。「あらまぁ、そこまでしてくれなくてもよかったのに(、でもありがとう!)」というニュアンスで感謝を伝える表現です。, この You shouldn’t have.
(楽しいデートを終えて、彼にこの一言), Thank you for your help. その他の感謝表現とはちょっと要領が違います。, I’m very happy はたいてい直後に to を続けて 「(行動)てきて私は嬉しい」と述べる言い方になります。結果として感謝の気持ちを伝える格好です。, 「ありがとう」に対応する英語表現は、 thank you 、appreciate 、それに grateful 。このあたりを押さえておけば堅実です。しかし他にもいくらでも「感謝のきもち」の伝え方はあります。場合によっては単に「ありがとう」と述べる以上に、真心や感謝の深みが伝わるでしょう。, 表現を修辞的に練る必要はありません。ただ、感謝の気持ちを素朴に、ありのままに言葉にするだけで十分です(それが難しいんだけど)。, You shouldn’t have. の一言が幅広く使えます。, 表現自体はメッセージ(をくれたこと)へ感謝することのみ示すため、お祝いのメッセージに対して用いればお祝いへの感謝を、備忘のための念押しの一言に対して用いれば念押し気遣いへの感謝を、と、何にでも対応できる汎用的な言い方です。, Thank you for your reply. 理解してくれてありがとう。 もし丁寧なメールを返信してくれたことに感謝したいなら、次のように言えます。 "Thank you for getting back to me! よりも懇切で篤い感謝の表現であり、Thank you . (犬の面倒を見てくれた隣人に、手土産を添えて言いましょう。これで次回も面倒を見てもらえます), Thank you for choosing me. も、 You’re the best! 今日は来てくれてありがとう。 というフレーズは皮肉めいた意味を込めて(ありがた迷惑のニュアンスで)用いられるフレーズとして定着しています。, 例えば Macmillan Dictionary では「thanks a bunch」という見出し語を掲げ、使用機会について「This phrase is often used when you are angry or ~」という風に述べています。, ちょっと時間が経ってからお礼を言う場合や、お礼の対象になり得る行動がいくつか挙げられる場合は、何事について感謝を述べているのかも言い添えて伝えましょう。, 「~について感謝します」という意味は基本的に thank you for ~ という言い方で無難に示せます。, for は前置詞なので、続く語は名詞でなくてはならないという点に注意しましょう。行為・行動について感謝する場合は、その行為を指し示す名詞表現か、あるいは動詞を動名詞の形にして用います。, 「感謝の対象となる行為」というか、「相手に感謝を伝える場面」というか、いわゆる感謝フレーズの使用場面は大方絞られます。, 「連絡くれてありがとう」とか「心配してくれてありがとう」というような、発生しがちな状況で使える感謝の表現は、あらかじめ把握しておきましょう。そうすればスンナリと感謝の気持ちが伝達できます。, Thank you for your email.
の一言は、会議や打ち合わせなどで参加者の面々へ「時間を割いてくれたことへの感謝」を伝える表現です。, 打ち合わせを始める際に冒頭の一言として述べてもよいし、打ち合わせの最後に締めの一言として述べてもよいでしょう。, 協力(cooperate)への感謝を伝える表現はシンプルで、幅広い場面で使えます。, 公共交通機関などでは、乗客へ利用中の注意事項・禁止事項(携帯電話の使用を控える等)を伝える際に Thank you for your cooperation. あるいは Thank you very much. (夜遅くまで仕事を手伝ってくれた同僚へ), I am thankful that my cat has returned safe. と同じ感覚で使える感謝の強調表現です。フランクさの度合いも強めなので、カジュアルな場面で使いましょう。, Tanks a lot. の文法的構造は実は微妙です。この thanks は thank you が短縮された言い方と捉えてしまった良いかも知れません。, Thanks a ton.
です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . サンキューを英語で丁寧に伝えるフレーズ、ビジネスメールで感謝の気持ちを伝える言い方、サンクス“Thanks.”の注意点、“Thank you.”以外の感謝を伝える言葉、サンキューの略語・最上級など詳しくご紹介:「ありがとう」の英語は多数あり、シーンに合った使い分けが大切。 英語で「ありがとう」には様々な表現があり、間柄や感謝の度合いなども相手に伝わります。Thank you以外で「ありがとう」をマスターしたい方は必見です。 ーここからが本番!Thank you+α:Thank you for + -ing (相談に乗ってくれた友人に。), Thank you for bringing me here. ご協力ありがとうございます。 は Thank you.
あなたの大切なギターを私に貸してくれてありがとう。 という風に表現しても、感謝の気持ちは、ちゃんと伝わります。文法的に不正確な部分があっても大丈夫、伝わります。, I am grateful も I appreciate も、それ自体は「感謝している」ことしか表しておらず、「あなたに(感謝します)」という部分を明示しません。文脈によっては感謝の対象が曖昧になることもあります。, I appreciate your concern. と伝えます。, No words can describe how thankful I am. 何から何までありがとう。全てにおいて感謝するよ。 です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . は、Thank you .
はもっぱら電話で用いられる感謝表現です。待ち人からの電話、あるいは、本来こちらから連絡すべきといえる所を相手が電話して来てくれた場合などに使われます。, give me a hand は「手を貸す」という意味合いの言い方。手助け・助力に対する感謝の気持ちを伝える表現として幅広い場面で使えます。雑用やちょっとした事の助力といったニュアンスがあるかも知れません。, 使用場面は幅広く、たとえば荷物運びを手伝ってもらった時や、食事の支度を手伝ってもらった時など、場面を問わず使えます。, 「大丈夫?」「どうしたの?」「何かあったの?」というように、心配げに声をかけてくれた人には、Thank you for your concern.
というフレーズもよく使われます。generosity は「寛大さ」「寛大な行い」「気前よい対応」という意味の単語です。, in a person’s debt は「借りがある」「恩義がある」という意味合いの慣用表現です。debt 自体は「負債」「借金」「恩義」「お陰」のような意味のある語。, 適切な文脈で「あなたに借りがある」といえば、それは「恩義を感じている」「たいへんに世話になった」という感謝の意を伝える表現になります。, あなたにしていただいたことはこの先けっして忘れません、という趣旨をそのまま伝える言い方も大いにアリです。, 字面そのものに感謝の意味は特に含まれず、文脈によっては「怨恨を忘るまじ」という呪詛の表現にも使えます。, 「ありがとう」に対応する標準的な(外国語の)表現を使って Thank you. (アクセス数がなくてもこのセリフがあるだけで、立派なホームページにみえる有能なフレーズです), Thanks for checking my essay. の thank は他動詞と解釈できますが、Thanks. 聞いてくれてありがとう。 (映画のあらすじを教えてくれた友人に使いましょう。たとえ盛大にネタバレしていても), Thank you for calling me. ‘Thank you very much’ is a little more mundane even if ‘very’ is emphasised. 私に英語を教えてくれてありがとう。 (授業が終わった後、英語を教えてくれた先生に) Thank you for coming to my party today. が定番と言えます。, you は複数形(あなた方)の意味も取れるので、複数名からのコメントに対して Thank you for your comments ! で感謝を伝えてしまいましょう。, もちろん、Thank you. 私をここへ連れてきてくれてありがとう。 と伝えたのを「余計なことしやがって」の意味で解釈する、みたいな人はいませんが、それでも、表情や声色やその他の状況の具合によっては、万が一の語弊が生じないとも言い切れません。, 感謝の気持ちは英語表現そのものだけでなく、声・表情・身振りなどの非言語コミュニケーションも総動員して全身で表現するものと心得ましょう。, 英語の owe は「負う」、もとい「借りがある」さまを指す動詞です。 I owe you a lot. サポートしてくれてありがとう。 ーその他の感謝を伝えるフレーズ としか言えない自分がいました。宿題を手伝ってもらっても、プレゼントをもらっても、いつもこのフレーズしか口に出せずきちんと感謝の気持ちを伝えきれていないようなもどかしい気分になりました。, 何をしてもらっても「ありがとう」としか言えていないと、感謝が半分以下しか届かないかもしれませんよね。例えば、「パーティーに誘ってくれて、ありがとう!」と言いたいのに、"Thank you." ご静聴ありがとうございました。 Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 丁寧にありがとうの意味・解説 > 丁寧にありがとうに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。
とはいえ、Thank you. (誕生日パーティーの締めのあいさつで。アイドルのように裏声で言えば完璧), Thank you for inviting me. は、字面上は Thank you very much.
は情報(情報提供)について感謝する表現です。そのまま訳せば「情報をありがとう」、意味を汲んで自然に訳せば「教えてくれてありがとう」。助言・情報共有をもらった場面で使えるフレーズです。, 「for your information」は、これ自体、「ご参考まで」という意味で(自分が教える側で)(ちょっとした付言として)(たいてい「FYI」という頭字語の形で)用いられる言い回しでもあります。, Thank you for your information.
2.より感謝の気持ちが伝わるフレーズ集
以外の表現を選んでみてもよいでしょう。, たとえば、場面や状況に応じて、Thank you very much .
あなたの愛にありがとう→愛してくれて嬉しい。 のように表現を付けたして強調すると、「とっても感謝しています」「本当にどうもありがとう」という感謝の気持ちの強さが表現できます。, 実際の使用頻度としては、 Thank you so much. を文字どおりに直訳すると「(私は)あなたに感謝します」といった表現に近いといえます。 に少し単語を足して、あなたの気持ちをもっと相手に伝えてみてはどうでしょうか?, まずは "Thank you" プラスαでもっと伝わる感謝フレーズまとめをご紹介していきたいと思います。一度感覚を掴んでしまえば、簡単に自分なりのフレーズも作れるかと思います!, Thanks. 私に英語を教えてくれてありがとう。 (スポーツの試合に勝った際などに、コーチに言いたいフレーズ), I am grateful for your love. (誰かに心配されたらこのフレーズ!), Thank you for your attention. ‘Thank you so much’ (emphasis on ‘so’) conveys a deeper, more heartfelt gratitude, often with an overtone of surprise and also of humility. 私の猫が無事帰ってきて感謝している→無事帰ってきて嬉しい・よかった。 (観たかった映画に誘ってくれた友人に使いましょう。これでチケット代はスルー), Thank you for giving me good advice. 英語の「ありがとう」には「thank you」というフレーズが有名ですが、もっと別の言い方がないかなと思われたことはありませんか。実は「ありがとう」の英語表現には、ビジネスに使える丁寧な言い方からカジュアルな言い方までいろいろあります。 のもじり(訛り?)表現として用いられることのあるスラングです。, 普通の英語辞書(英英辞書)には載らず、Urban Dictionary に載るという程度にスラング色の濃いスラングです。, thank の発音は /θæŋk/ 、spank の発音は /spæŋk/ です。音韻の共通点を楽しむ系のスラング。しかも spank は「ぶつ」「ひっぱたく」という意味を基本とする語であり、「スパンキング」を指す語です。要は粗暴な語彙。その辺もスラングとして好まれる所以でしょう。, Thank you anyway. と返しましょう。, 体調を崩したときや悩みを抱えている時などに、声をかけてもらえることは、ありがたいものです。, できれば可能な範囲で事情を伝えて、相手を安心させたいものです。このところ忙しくてね、とか、そんな感じで。, Thank you for your information. 」の違いって、もし違いがあればだけど、一体何だろう, so much の方は、(so を強調すると)より深く心のこもった感謝を伝える。驚きやへりくだりのニュアンスを含む場合もよくある。, Thank you for ~ の形で感謝している具体的な内容を明示できる!25種類の具体的フレーズ例, 365日24時間いつでもOK 【今なら2回分】オンライン英会話無料体験レッスン実施中. 生きていることに感謝するよ。 で感謝の気持ちを表現できます。, 表現に迷って言いよどむくらいならサッサと Thank you.
という風に言葉を足せば丁寧なニュアンスが表現できます。, あるいは、 Thank you for your kindness. 英語で「ありがとうございます」と伝えたい時、いつも「Thank you」ばかり使っていませんか?「ありがとうございます」の英語表現は、「Thank you」以外にもたくさんあります。この記事では様々な感謝を表す英語表現をご紹介していきます。 私に良いアドバイスをしてくれてありがとう。 (陰ながら支えてくれた上司へ。親切さ、優しさへの感謝です), I appreciate you taught me English.
という風に言葉を補えば「何について感謝しているのか」という部分を明示できます。, 感謝の言葉は、英語・英会話の中で最も重視するべき表現です。英語表現の最重要キーワードといってもよいくらいです。出し惜しみせず、機会があれば積極的に言葉にして伝えましょう。, みんなの回答:「迅速かつ丁寧な対応いただき、ありがとうございました」は英語でどう言うの?, 英語にも感謝を伝える表現は色々とありますが、その中でも Thank you. (ギターを貸してくれた友人へ。自分で買うのにはちょっと高いんだ…), I am thankful to have you in my life. (何と言えばよいか分からない)と表現してもよいでしょう。, gratitude は「謝意」「感謝(の念)」。bound(s) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without you? ー基本的なものから と同じといえますが、よりカジュアルなニュアンスがあります。, かしこまった場面では「 ~ for your patience」を、すこし気さくな場面では「~ for waiting」を、と使い分けましょう。, 感謝を示す表現としては、Thank you の他にも I appreciate や I am grateful といった表現もあります。, appreciate や grateful を使った感謝の表現は、日本語でいう「お礼申し上げます」「ありがたく存じます」に相当する表現です。「ありがとう」よりも丁寧でフォーマルな印象を伴います。, grateful は、「感謝している」「ありがたく思っている」という自分の気持ちを述べる語です。形容詞なので be動詞を伴って I am grateful (for ~) . 友人などの中の良い人へ使うフランクな「ありがとう」。 のように、名詞を所有格で形容して表現すると、「あなたの気づかい(に)」という趣旨が満足に表現できます。, 所有格代名詞 your を使わずに対象を示す場合、grateful なら grateful to you for ~ のように表現しましょう。, appreciate の場合は I appreciate you doing.
です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。, 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . 3."Thank you" 以外で感謝を表す単語 私達の写真を撮ってくれてありがとう。 あなたの家に泊めてくれてありがとう。 私の人生であなたと出会えたことに感謝する→あなたと出会えて嬉しい。 以外の適切な表現を探す」と考えるよりも先に「Thank you . ー感謝を伝える口語・スラング つまり、 (I) thank you. (すぐに返信をくれた場合に), Thank you for your cooperation. (友人がコンサートに誘ってくれたけどあいにくその日は予定が入っていて…「ごめんね、行けない、でもとにかく誘ってくれてありがと!」と言う時にピッタリ。→Sorry, I have something else to do on that day, but thanks anyway!), "Thank you"に"for+現在進行形の動詞(ing系)"、又は名詞をくっつけるだけでグッと伝わる形になります。"Thank you very much for~"の形にしたらより丁寧になりますよ。, Thank you for teaching me English. の形で述べられます。, grateful はビジネスシーン等でお礼の気持ちを伝える際におすすめできる表現です。ビジネスシーン以外でも、やや改まった感謝のフレーズとして活用できます。, grateful と同様に「感謝の気持ち」を示す形容詞に thankful があります。I’m thankful for the help. はいちばん基本的であり、汎用的で、たいていの場面・脈絡で無難に使える感謝の表現です。, Thank you for ~ のようにヒトコト付け足す表現を thank you の派生表現として(含めて)捕らえてしまえば、もう大半の場面において Thank you (~). 忠告ありがとう。 という風に so を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you very much. 私を選んでくれてありがとう。 映画について教えてくれてありがとう。 (何かに協力してもらったときに), Thank you for your concern.
は日本語の「どうもお待たせしました」「お待たせしており申し訳ありません」に相当する定型的なフレーズです。, patience は「耐える」「辛抱する」という意味合いの語。やはり英語ではお詫びではなく感謝を述べる表現方法をとるわけです。, Thank you for waiting. 1.感謝の言い方はひとつじゃない “Thank you very much” comes off as more formal. (結婚記念日などに), I am grateful for your warning.
(何か綺麗な景色を見た際に言いたいフレーズです), I am thankful for your helping me with my work. (4時間一方的にしゃべっても、このセリフで相手の機嫌をなおしましょう), Thank you for taking care of my dog. は、贈り物などをもらった際などによく使われる感謝の表現です。旅行のお土産を受け取ったり、餞別や祝い事の記念に何かをもらったり、といった場面でのお決まりのフレーズです。, 英語の字面どおり直訳するなら「そんな必要なんてなかったのに」といったところでしょう。「あらまぁ、そこまでしてくれなくてもよかったのに(、でもありがとう!)」というニュアンスで感謝を伝える表現です。, この You shouldn’t have.
(楽しいデートを終えて、彼にこの一言), Thank you for your help. その他の感謝表現とはちょっと要領が違います。, I’m very happy はたいてい直後に to を続けて 「(行動)てきて私は嬉しい」と述べる言い方になります。結果として感謝の気持ちを伝える格好です。, 「ありがとう」に対応する英語表現は、 thank you 、appreciate 、それに grateful 。このあたりを押さえておけば堅実です。しかし他にもいくらでも「感謝のきもち」の伝え方はあります。場合によっては単に「ありがとう」と述べる以上に、真心や感謝の深みが伝わるでしょう。, 表現を修辞的に練る必要はありません。ただ、感謝の気持ちを素朴に、ありのままに言葉にするだけで十分です(それが難しいんだけど)。, You shouldn’t have. の一言が幅広く使えます。, 表現自体はメッセージ(をくれたこと)へ感謝することのみ示すため、お祝いのメッセージに対して用いればお祝いへの感謝を、備忘のための念押しの一言に対して用いれば念押し気遣いへの感謝を、と、何にでも対応できる汎用的な言い方です。, Thank you for your reply. 理解してくれてありがとう。 もし丁寧なメールを返信してくれたことに感謝したいなら、次のように言えます。 "Thank you for getting back to me! よりも懇切で篤い感謝の表現であり、Thank you . (犬の面倒を見てくれた隣人に、手土産を添えて言いましょう。これで次回も面倒を見てもらえます), Thank you for choosing me. も、 You’re the best! 今日は来てくれてありがとう。 というフレーズは皮肉めいた意味を込めて(ありがた迷惑のニュアンスで)用いられるフレーズとして定着しています。, 例えば Macmillan Dictionary では「thanks a bunch」という見出し語を掲げ、使用機会について「This phrase is often used when you are angry or ~」という風に述べています。, ちょっと時間が経ってからお礼を言う場合や、お礼の対象になり得る行動がいくつか挙げられる場合は、何事について感謝を述べているのかも言い添えて伝えましょう。, 「~について感謝します」という意味は基本的に thank you for ~ という言い方で無難に示せます。, for は前置詞なので、続く語は名詞でなくてはならないという点に注意しましょう。行為・行動について感謝する場合は、その行為を指し示す名詞表現か、あるいは動詞を動名詞の形にして用います。, 「感謝の対象となる行為」というか、「相手に感謝を伝える場面」というか、いわゆる感謝フレーズの使用場面は大方絞られます。, 「連絡くれてありがとう」とか「心配してくれてありがとう」というような、発生しがちな状況で使える感謝の表現は、あらかじめ把握しておきましょう。そうすればスンナリと感謝の気持ちが伝達できます。, Thank you for your email.