「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」, 「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」, 「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」, 「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」, Tokyo is one of the most expensive cities to live.(東京は暮らすのに最も高い街の一つです。), Everything is pricey in this area.(このエリアは何でも高いですね。), A friend of mine spent an exorbitant amount of money for the holiday in Australia.(友人はオーストラリアでの休暇でものすごい金額を使って来ました。), Despite the look, it doesn’t cost a mint.(見た目と違って、高くないですよ。), The taxi driver asked us outrageous 300 dollars to go to the airport only because it was late night.(夜遅かったからといって、空港に行くのにタクシードライバーは300ドルもの法外な値段をふっかけて来たんですよ。), He charged us outrageously.(彼は私たちにふっかけて来た。), I was horrified by the amount he charged us.(彼の提示額にはゾッとしました。), Food and drinks cost an arm and a leg in tourist areas.(観光地では食べ物も飲み物も高いですね。), He charged us an arm and a leg just because we didn’t have any alternative!(他の選択肢がないのにつけこんで、彼は高額な請求をして来たんですよ!), I think their products are overpriced.(あそこの製品は値段が高過ぎると思います=品質以上の値段である。), Items sold here are overpriced.(ここで売っている品物は不当に高値が付けられている。)観光地などではよくあることです。, Where is an affordable destination for a family of 6?(6人家族でも金額的に安心していける旅行先はどこでしょうか?), I’m looking for a decent hotel.(妥当な価格のホテルを探しています。), You should speak decent language in front of her.(彼女の前では、きちんとした言葉遣いをするように。), I think the price is reasonable.(妥当な値段だと思います。), I got this at a reasonable price.(妥当な値段で入手しました。), You could have bought it at a much more reasonable price there.(あそこなら、もっと安い値段で買えたのに。), These are all reasonably priced.(これらはどれも妥当な値段が付けられています。), They charge high for the quality.(品質の割に値段が高い。), I don’t think it’s not worth the price / money.(値段ほどの価値があるとは思えません。), We got reclaimed wood for a song and made a decent book shelf.(要らなくなった木材を二束三文で手に入れて、私たちはなかなかいい本棚を作りました。), You can enter free of charge only on the opening day.(初日は入場無料です。), Children under 12 can eat free.(12歳未満のお子様は飲食が無料です。), discounted / reduced / bargain price(値引き価格), Prices have gone up / fallen in the past half year.(この半年で物価が上がりました/下がりました。), Son of a politician was exempted from the military service.(政治家の息子は兵役を免(まぬが)れた。), Tax was exempted for these items.(これらの品物は免税された。), No tax was charged for these items.(これらの品物には課税されなかった。), How much tax will be charged for this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), Is the tax included / excluded?(税込みですか/税抜きですか?), How much duty is chargeable on this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), How much is this bottle of wine?(このワインはいくらですか?), How much are these mangoes?(マンゴーはいくらですか?), How much are these glasses / pants?(このメガネ/パンツはいくらですか?), How much does it cost to travel to Japan?(日本まで行くには、いくらかかりますか?). 《品物が主語》 be expensive [《主に英国で用いられる》 dear, 【形式ばった表現】 high in price], the price 《of something》 is low; 《品物が主語》 be cheap [inexpensive, 【形式ばった表現】 low in price] ⇒やすい1, the price 《of something》 falls [goes down], 〈買い値をいう〉 make an offer 《of 1,000 yen for something》; offer 《1,000 yen for something》; name one's price, 〈品物に〉 set [put] a price on something; price something; mark something with its price, haggle [bargain] over the price 《of something》 with somebody, 物質的な価値をもつという特質(しばしば、何かが売られたときにもたらす金額によって表される), (the property of having material worth (often indicated by the amount of money something would bring if sold)), (the amount of money needed to purchase something), (the price charged for some article or service), (a fixed charge for a privilege or for professional services), (売る値段)a price:(買う値段) a cost:(売買共に) a figure; terms, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Electronic Dictionary Research and Development Group. "How much does this product usually cost?" ① It was just about the right price. = これは普段どれくらいの値段ですか?. What is the going price of this product? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 値段の意味・解説 > 値段に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 or "What is the average cost of this product?" 「1個3ドルです」の英語表現. 金額についての英語表現、どれくらい思い付きますか? 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんあり・・・ - Weblio Email例文集. What is the average cost of this product? These apples are one dollar fifty each. How much does this product cost normally? This means you would like to know how much the product cost before the discount so that you can see if it is a good deal. Copyright (C) 2020 TOEIC990 All Rights Reserved. (値段 から転送) 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/10/08 14:33 UTC 版) 価格(かかく、英: price )とは、有形・無形の各種の商品(サービスを含む)の取引に際して提示される金額をいう。 値段(ねだん)とも呼ばれ、サービスについては料金(りょうきん)ということもある。 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。, 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんありますし、新しい土地では様々なモノやサービスの値段に関する情報交換も盛んです。, 「price」は値段のことですが、「pricey」といえばこれもまた「高い」という意味になります。, 「目が飛び出るほどの値段」「驚きの高値」を意味するには、「exorbitant」という単語があります。, 「cost a mint」という表現も「多額のお金がかかる、高額な」という意味です。, 「mint」と聞いたらハーブのミント(薄荷・はっか)が思い浮かぶところですが、同じスペルでも語源が異なります。, ハーブのミントはメントールと同じ語源ですが、こちらのミントはコインやお金といった語源を持っています。, 「べらぼうに高い、法外な値段」というなら「outrageous」が当てはまります。, 「outrageous」には「侮辱的な、正義に反する、法外な」といった意味があります。, 「ふざけた値段だ」と気分を害するような値付けを見たら、きっとこの単語がピッタリです。, 「horrified」はホラー映画の「ホラー(horror)」に関連する言葉で「恐ろしい」といった意味がありますが、例文のように「嫌悪を感じる」といった感覚でも使うことが出来ます。, 「an arm and a leg(腕1本に足1本)」なんて表現も「高い」を意味します。, 同じ「高い」でも、値段に価値が伴っていない「この品質でこんなにするの?」というときは、「overpriced」を使います。, 「cheap(安い)」というありきたりな単語の代わりに、今度は「inexpensive」という言葉を使ってみてはいかがですか?, 「expensive(高い)」に否定(not)を意味する「in」という接頭辞が付いて「inexpensive(高くない)」という意味になった単語です。, 「安い」をストレートに表す「cheap」と結局は同じ意味ですが、「inexpensive」だとちょっと上品なニュアンスが漂います。, 「余裕を持って対応出来る」という意味なので、「予算内に余裕で収まる」金額のときに使います。, たとえ一般的には高いと思われる値段だとしても、「予算的に対応出来る」なら「affordable price」です。, 値段を「高い、安い」というには「品質に見合う値段かどうか」という判断基準もあります。, カタカナ語でもお馴染みの「リーズナブル(reasonable)」もまた「妥当な」価格を表す単語です。, 「song(歌)」という単語を使った「for a song」というフレーズは、そういうときに使います。, 「比較的」というには「relatively」や「comparatively」といった単語を使います。, 無料といわれると嬉しいですが、「タダより高いものはない」というフレーズもあります。, 英語では「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」という表現になります。, 「免税」は「tax free」でも表せますが、硬い言葉でいうと「tax exemption」といいます。, 先ほどは「料金」の意味の名詞でしたが、ここでは「課金する」という意味の動詞になっています。, 海外では、VAT(Value Added Tax)と呼ばれる、消費税と同じような税金がかかるところが多いです。, 「税込み」かどうかを表すには「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」という単語を使います。, 英語で値段を訊くには「How much?」が知られていますが、もっとバリエーションがあります。, 実際のところ、「How much?(いくら?)」の2語だけで値段を訊くことはあまりありません。, 対象のモノが複数あるなら「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」となります。, 「cost(費用がかかる)」という単語を使って「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」といった言い方も可能です。, 「○○するのに」いくらかかるか?と訊くときは、「How much does it cost to ○○?」となります。, 支払いのときになって驚かないよう、税金についてもちょっと知っておくと助かるものです。. ピンポン 映画, 美人が婚活してみたら 最新話, 仮面ライダーゼロワン 無料動画, リツイート できない 鍵なし, お手数ですが確認をお願いします 英語, ちゃんぽんスープ 本格, サーフィン 松田詩野, バルディエル エヴァ, 12使徒 十字架, 中村倫也 好きな食べ物, 岸田里佳 ブログ, 一般 対義語, きめつの刃 善 逸, エヴァq 意味不明, 深田恭子 情報, Unique関数 バージョン, 言う 使い方, 日本沈没 あらすじ, エヴァンゲリオン Death True 2 とは, 鬼滅の刃 子供人気 なぜ, 妨害 対義語, 今 Meaning, 海月姫 キャスト ドラマ, 結婚式 別名, V6 関係図, 空港 民営化 デメリット, 森七菜 中学時代, オーク材 Ff14, 小野 賢章 花澤香菜, 生物基礎 細胞の大きさ 語呂合わせ, イギリス国旗 フリー, イギリス国旗 ウェールズ, 啄木鳥探偵處 アニメ感想 9話, Tsutayaプレミアム メンテナンス, ツイッター観察 5ch, " />
「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」, 「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」, 「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」, 「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」, Tokyo is one of the most expensive cities to live.(東京は暮らすのに最も高い街の一つです。), Everything is pricey in this area.(このエリアは何でも高いですね。), A friend of mine spent an exorbitant amount of money for the holiday in Australia.(友人はオーストラリアでの休暇でものすごい金額を使って来ました。), Despite the look, it doesn’t cost a mint.(見た目と違って、高くないですよ。), The taxi driver asked us outrageous 300 dollars to go to the airport only because it was late night.(夜遅かったからといって、空港に行くのにタクシードライバーは300ドルもの法外な値段をふっかけて来たんですよ。), He charged us outrageously.(彼は私たちにふっかけて来た。), I was horrified by the amount he charged us.(彼の提示額にはゾッとしました。), Food and drinks cost an arm and a leg in tourist areas.(観光地では食べ物も飲み物も高いですね。), He charged us an arm and a leg just because we didn’t have any alternative!(他の選択肢がないのにつけこんで、彼は高額な請求をして来たんですよ!), I think their products are overpriced.(あそこの製品は値段が高過ぎると思います=品質以上の値段である。), Items sold here are overpriced.(ここで売っている品物は不当に高値が付けられている。)観光地などではよくあることです。, Where is an affordable destination for a family of 6?(6人家族でも金額的に安心していける旅行先はどこでしょうか?), I’m looking for a decent hotel.(妥当な価格のホテルを探しています。), You should speak decent language in front of her.(彼女の前では、きちんとした言葉遣いをするように。), I think the price is reasonable.(妥当な値段だと思います。), I got this at a reasonable price.(妥当な値段で入手しました。), You could have bought it at a much more reasonable price there.(あそこなら、もっと安い値段で買えたのに。), These are all reasonably priced.(これらはどれも妥当な値段が付けられています。), They charge high for the quality.(品質の割に値段が高い。), I don’t think it’s not worth the price / money.(値段ほどの価値があるとは思えません。), We got reclaimed wood for a song and made a decent book shelf.(要らなくなった木材を二束三文で手に入れて、私たちはなかなかいい本棚を作りました。), You can enter free of charge only on the opening day.(初日は入場無料です。), Children under 12 can eat free.(12歳未満のお子様は飲食が無料です。), discounted / reduced / bargain price(値引き価格), Prices have gone up / fallen in the past half year.(この半年で物価が上がりました/下がりました。), Son of a politician was exempted from the military service.(政治家の息子は兵役を免(まぬが)れた。), Tax was exempted for these items.(これらの品物は免税された。), No tax was charged for these items.(これらの品物には課税されなかった。), How much tax will be charged for this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), Is the tax included / excluded?(税込みですか/税抜きですか?), How much duty is chargeable on this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), How much is this bottle of wine?(このワインはいくらですか?), How much are these mangoes?(マンゴーはいくらですか?), How much are these glasses / pants?(このメガネ/パンツはいくらですか?), How much does it cost to travel to Japan?(日本まで行くには、いくらかかりますか?). 《品物が主語》 be expensive [《主に英国で用いられる》 dear, 【形式ばった表現】 high in price], the price 《of something》 is low; 《品物が主語》 be cheap [inexpensive, 【形式ばった表現】 low in price] ⇒やすい1, the price 《of something》 falls [goes down], 〈買い値をいう〉 make an offer 《of 1,000 yen for something》; offer 《1,000 yen for something》; name one's price, 〈品物に〉 set [put] a price on something; price something; mark something with its price, haggle [bargain] over the price 《of something》 with somebody, 物質的な価値をもつという特質(しばしば、何かが売られたときにもたらす金額によって表される), (the property of having material worth (often indicated by the amount of money something would bring if sold)), (the amount of money needed to purchase something), (the price charged for some article or service), (a fixed charge for a privilege or for professional services), (売る値段)a price:(買う値段) a cost:(売買共に) a figure; terms, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Electronic Dictionary Research and Development Group. "How much does this product usually cost?" ① It was just about the right price. = これは普段どれくらいの値段ですか?. What is the going price of this product? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 値段の意味・解説 > 値段に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 or "What is the average cost of this product?" 「1個3ドルです」の英語表現. 金額についての英語表現、どれくらい思い付きますか? 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんあり・・・ - Weblio Email例文集. What is the average cost of this product? These apples are one dollar fifty each. How much does this product cost normally? This means you would like to know how much the product cost before the discount so that you can see if it is a good deal. Copyright (C) 2020 TOEIC990 All Rights Reserved. (値段 から転送) 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/10/08 14:33 UTC 版) 価格(かかく、英: price )とは、有形・無形の各種の商品(サービスを含む)の取引に際して提示される金額をいう。 値段(ねだん)とも呼ばれ、サービスについては料金(りょうきん)ということもある。 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。, 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんありますし、新しい土地では様々なモノやサービスの値段に関する情報交換も盛んです。, 「price」は値段のことですが、「pricey」といえばこれもまた「高い」という意味になります。, 「目が飛び出るほどの値段」「驚きの高値」を意味するには、「exorbitant」という単語があります。, 「cost a mint」という表現も「多額のお金がかかる、高額な」という意味です。, 「mint」と聞いたらハーブのミント(薄荷・はっか)が思い浮かぶところですが、同じスペルでも語源が異なります。, ハーブのミントはメントールと同じ語源ですが、こちらのミントはコインやお金といった語源を持っています。, 「べらぼうに高い、法外な値段」というなら「outrageous」が当てはまります。, 「outrageous」には「侮辱的な、正義に反する、法外な」といった意味があります。, 「ふざけた値段だ」と気分を害するような値付けを見たら、きっとこの単語がピッタリです。, 「horrified」はホラー映画の「ホラー(horror)」に関連する言葉で「恐ろしい」といった意味がありますが、例文のように「嫌悪を感じる」といった感覚でも使うことが出来ます。, 「an arm and a leg(腕1本に足1本)」なんて表現も「高い」を意味します。, 同じ「高い」でも、値段に価値が伴っていない「この品質でこんなにするの?」というときは、「overpriced」を使います。, 「cheap(安い)」というありきたりな単語の代わりに、今度は「inexpensive」という言葉を使ってみてはいかがですか?, 「expensive(高い)」に否定(not)を意味する「in」という接頭辞が付いて「inexpensive(高くない)」という意味になった単語です。, 「安い」をストレートに表す「cheap」と結局は同じ意味ですが、「inexpensive」だとちょっと上品なニュアンスが漂います。, 「余裕を持って対応出来る」という意味なので、「予算内に余裕で収まる」金額のときに使います。, たとえ一般的には高いと思われる値段だとしても、「予算的に対応出来る」なら「affordable price」です。, 値段を「高い、安い」というには「品質に見合う値段かどうか」という判断基準もあります。, カタカナ語でもお馴染みの「リーズナブル(reasonable)」もまた「妥当な」価格を表す単語です。, 「song(歌)」という単語を使った「for a song」というフレーズは、そういうときに使います。, 「比較的」というには「relatively」や「comparatively」といった単語を使います。, 無料といわれると嬉しいですが、「タダより高いものはない」というフレーズもあります。, 英語では「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」という表現になります。, 「免税」は「tax free」でも表せますが、硬い言葉でいうと「tax exemption」といいます。, 先ほどは「料金」の意味の名詞でしたが、ここでは「課金する」という意味の動詞になっています。, 海外では、VAT(Value Added Tax)と呼ばれる、消費税と同じような税金がかかるところが多いです。, 「税込み」かどうかを表すには「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」という単語を使います。, 英語で値段を訊くには「How much?」が知られていますが、もっとバリエーションがあります。, 実際のところ、「How much?(いくら?)」の2語だけで値段を訊くことはあまりありません。, 対象のモノが複数あるなら「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」となります。, 「cost(費用がかかる)」という単語を使って「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」といった言い方も可能です。, 「○○するのに」いくらかかるか?と訊くときは、「How much does it cost to ○○?」となります。, 支払いのときになって驚かないよう、税金についてもちょっと知っておくと助かるものです。. ピンポン 映画, 美人が婚活してみたら 最新話, 仮面ライダーゼロワン 無料動画, リツイート できない 鍵なし, お手数ですが確認をお願いします 英語, ちゃんぽんスープ 本格, サーフィン 松田詩野, バルディエル エヴァ, 12使徒 十字架, 中村倫也 好きな食べ物, 岸田里佳 ブログ, 一般 対義語, きめつの刃 善 逸, エヴァq 意味不明, 深田恭子 情報, Unique関数 バージョン, 言う 使い方, 日本沈没 あらすじ, エヴァンゲリオン Death True 2 とは, 鬼滅の刃 子供人気 なぜ, 妨害 対義語, 今 Meaning, 海月姫 キャスト ドラマ, 結婚式 別名, V6 関係図, 空港 民営化 デメリット, 森七菜 中学時代, オーク材 Ff14, 小野 賢章 花澤香菜, 生物基礎 細胞の大きさ 語呂合わせ, イギリス国旗 フリー, イギリス国旗 ウェールズ, 啄木鳥探偵處 アニメ感想 9話, Tsutayaプレミアム メンテナンス, ツイッター観察 5ch, " />
「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」, 「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」, 「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」, 「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」, Tokyo is one of the most expensive cities to live.(東京は暮らすのに最も高い街の一つです。), Everything is pricey in this area.(このエリアは何でも高いですね。), A friend of mine spent an exorbitant amount of money for the holiday in Australia.(友人はオーストラリアでの休暇でものすごい金額を使って来ました。), Despite the look, it doesn’t cost a mint.(見た目と違って、高くないですよ。), The taxi driver asked us outrageous 300 dollars to go to the airport only because it was late night.(夜遅かったからといって、空港に行くのにタクシードライバーは300ドルもの法外な値段をふっかけて来たんですよ。), He charged us outrageously.(彼は私たちにふっかけて来た。), I was horrified by the amount he charged us.(彼の提示額にはゾッとしました。), Food and drinks cost an arm and a leg in tourist areas.(観光地では食べ物も飲み物も高いですね。), He charged us an arm and a leg just because we didn’t have any alternative!(他の選択肢がないのにつけこんで、彼は高額な請求をして来たんですよ!), I think their products are overpriced.(あそこの製品は値段が高過ぎると思います=品質以上の値段である。), Items sold here are overpriced.(ここで売っている品物は不当に高値が付けられている。)観光地などではよくあることです。, Where is an affordable destination for a family of 6?(6人家族でも金額的に安心していける旅行先はどこでしょうか?), I’m looking for a decent hotel.(妥当な価格のホテルを探しています。), You should speak decent language in front of her.(彼女の前では、きちんとした言葉遣いをするように。), I think the price is reasonable.(妥当な値段だと思います。), I got this at a reasonable price.(妥当な値段で入手しました。), You could have bought it at a much more reasonable price there.(あそこなら、もっと安い値段で買えたのに。), These are all reasonably priced.(これらはどれも妥当な値段が付けられています。), They charge high for the quality.(品質の割に値段が高い。), I don’t think it’s not worth the price / money.(値段ほどの価値があるとは思えません。), We got reclaimed wood for a song and made a decent book shelf.(要らなくなった木材を二束三文で手に入れて、私たちはなかなかいい本棚を作りました。), You can enter free of charge only on the opening day.(初日は入場無料です。), Children under 12 can eat free.(12歳未満のお子様は飲食が無料です。), discounted / reduced / bargain price(値引き価格), Prices have gone up / fallen in the past half year.(この半年で物価が上がりました/下がりました。), Son of a politician was exempted from the military service.(政治家の息子は兵役を免(まぬが)れた。), Tax was exempted for these items.(これらの品物は免税された。), No tax was charged for these items.(これらの品物には課税されなかった。), How much tax will be charged for this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), Is the tax included / excluded?(税込みですか/税抜きですか?), How much duty is chargeable on this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), How much is this bottle of wine?(このワインはいくらですか?), How much are these mangoes?(マンゴーはいくらですか?), How much are these glasses / pants?(このメガネ/パンツはいくらですか?), How much does it cost to travel to Japan?(日本まで行くには、いくらかかりますか?). 《品物が主語》 be expensive [《主に英国で用いられる》 dear, 【形式ばった表現】 high in price], the price 《of something》 is low; 《品物が主語》 be cheap [inexpensive, 【形式ばった表現】 low in price] ⇒やすい1, the price 《of something》 falls [goes down], 〈買い値をいう〉 make an offer 《of 1,000 yen for something》; offer 《1,000 yen for something》; name one's price, 〈品物に〉 set [put] a price on something; price something; mark something with its price, haggle [bargain] over the price 《of something》 with somebody, 物質的な価値をもつという特質(しばしば、何かが売られたときにもたらす金額によって表される), (the property of having material worth (often indicated by the amount of money something would bring if sold)), (the amount of money needed to purchase something), (the price charged for some article or service), (a fixed charge for a privilege or for professional services), (売る値段)a price:(買う値段) a cost:(売買共に) a figure; terms, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Electronic Dictionary Research and Development Group. "How much does this product usually cost?" ① It was just about the right price. = これは普段どれくらいの値段ですか?. What is the going price of this product? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 値段の意味・解説 > 値段に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 or "What is the average cost of this product?" 「1個3ドルです」の英語表現. 金額についての英語表現、どれくらい思い付きますか? 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんあり・・・ - Weblio Email例文集. What is the average cost of this product? These apples are one dollar fifty each. How much does this product cost normally? This means you would like to know how much the product cost before the discount so that you can see if it is a good deal. Copyright (C) 2020 TOEIC990 All Rights Reserved. (値段 から転送) 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/10/08 14:33 UTC 版) 価格(かかく、英: price )とは、有形・無形の各種の商品(サービスを含む)の取引に際して提示される金額をいう。 値段(ねだん)とも呼ばれ、サービスについては料金(りょうきん)ということもある。 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。, 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんありますし、新しい土地では様々なモノやサービスの値段に関する情報交換も盛んです。, 「price」は値段のことですが、「pricey」といえばこれもまた「高い」という意味になります。, 「目が飛び出るほどの値段」「驚きの高値」を意味するには、「exorbitant」という単語があります。, 「cost a mint」という表現も「多額のお金がかかる、高額な」という意味です。, 「mint」と聞いたらハーブのミント(薄荷・はっか)が思い浮かぶところですが、同じスペルでも語源が異なります。, ハーブのミントはメントールと同じ語源ですが、こちらのミントはコインやお金といった語源を持っています。, 「べらぼうに高い、法外な値段」というなら「outrageous」が当てはまります。, 「outrageous」には「侮辱的な、正義に反する、法外な」といった意味があります。, 「ふざけた値段だ」と気分を害するような値付けを見たら、きっとこの単語がピッタリです。, 「horrified」はホラー映画の「ホラー(horror)」に関連する言葉で「恐ろしい」といった意味がありますが、例文のように「嫌悪を感じる」といった感覚でも使うことが出来ます。, 「an arm and a leg(腕1本に足1本)」なんて表現も「高い」を意味します。, 同じ「高い」でも、値段に価値が伴っていない「この品質でこんなにするの?」というときは、「overpriced」を使います。, 「cheap(安い)」というありきたりな単語の代わりに、今度は「inexpensive」という言葉を使ってみてはいかがですか?, 「expensive(高い)」に否定(not)を意味する「in」という接頭辞が付いて「inexpensive(高くない)」という意味になった単語です。, 「安い」をストレートに表す「cheap」と結局は同じ意味ですが、「inexpensive」だとちょっと上品なニュアンスが漂います。, 「余裕を持って対応出来る」という意味なので、「予算内に余裕で収まる」金額のときに使います。, たとえ一般的には高いと思われる値段だとしても、「予算的に対応出来る」なら「affordable price」です。, 値段を「高い、安い」というには「品質に見合う値段かどうか」という判断基準もあります。, カタカナ語でもお馴染みの「リーズナブル(reasonable)」もまた「妥当な」価格を表す単語です。, 「song(歌)」という単語を使った「for a song」というフレーズは、そういうときに使います。, 「比較的」というには「relatively」や「comparatively」といった単語を使います。, 無料といわれると嬉しいですが、「タダより高いものはない」というフレーズもあります。, 英語では「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」という表現になります。, 「免税」は「tax free」でも表せますが、硬い言葉でいうと「tax exemption」といいます。, 先ほどは「料金」の意味の名詞でしたが、ここでは「課金する」という意味の動詞になっています。, 海外では、VAT(Value Added Tax)と呼ばれる、消費税と同じような税金がかかるところが多いです。, 「税込み」かどうかを表すには「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」という単語を使います。, 英語で値段を訊くには「How much?」が知られていますが、もっとバリエーションがあります。, 実際のところ、「How much?(いくら?)」の2語だけで値段を訊くことはあまりありません。, 対象のモノが複数あるなら「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」となります。, 「cost(費用がかかる)」という単語を使って「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」といった言い方も可能です。, 「○○するのに」いくらかかるか?と訊くときは、「How much does it cost to ○○?」となります。, 支払いのときになって驚かないよう、税金についてもちょっと知っておくと助かるものです。. ピンポン 映画, 美人が婚活してみたら 最新話, 仮面ライダーゼロワン 無料動画, リツイート できない 鍵なし, お手数ですが確認をお願いします 英語, ちゃんぽんスープ 本格, サーフィン 松田詩野, バルディエル エヴァ, 12使徒 十字架, 中村倫也 好きな食べ物, 岸田里佳 ブログ, 一般 対義語, きめつの刃 善 逸, エヴァq 意味不明, 深田恭子 情報, Unique関数 バージョン, 言う 使い方, 日本沈没 あらすじ, エヴァンゲリオン Death True 2 とは, 鬼滅の刃 子供人気 なぜ, 妨害 対義語, 今 Meaning, 海月姫 キャスト ドラマ, 結婚式 別名, V6 関係図, 空港 民営化 デメリット, 森七菜 中学時代, オーク材 Ff14, 小野 賢章 花澤香菜, 生物基礎 細胞の大きさ 語呂合わせ, イギリス国旗 フリー, イギリス国旗 ウェールズ, 啄木鳥探偵處 アニメ感想 9話, Tsutayaプレミアム メンテナンス, ツイッター観察 5ch, ">

未分類

値段 英語

投稿日:


are both appropriate for casual and formal situations. 1. How much does this product normally cost? Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. ビジネスシーンでもある、間違いだらけの日本人英語。ビジネス英語表現を2週間に1度、人気英会話講師である、デイビッド・セイン先生に教えてもらいます。今回は「英語で値引き交渉」です。ケアレス …
大きい金額を英語で言う時、「1万」「10万」という数字は、ちょっと難しい印象がありますよね。

② The price was reasonable You are in a furniture superstore and are amazed by the wide selection available. 「① What's the going rate?」は「相場はいくら?」の意訳です。, How much does this usually cost? Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. © 2000 - 2020 Hyper Dictionary, All rights reserved. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. 金額についての英語表現、どれくらい思い付きますか? 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんあり・・・ Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. Copyright © 2020 Cross Language Inc. All Right Reserved. - Weblio Email例文集, This price is an estimate. 海外の多くの国で通用するアメリカドルやユーロは、比較的覚えやすい通貨だと言えます。 「1ドル45セント」はone dollar forty five cents 「5ユーロ25セント」はfive euros twenty five cents 英語は主語と動詞が重要な言葉なので、「誰が」値段を「上げる」という話をしているのか、「値段が」「上がった」という話をするのかで、使うべき言葉が違ってきます。 the price 《 of something》 is high 《 品物 が 主語 》 be expensive [《 主に 英国 で用いられる 》 dear, 【形式ばった表現】 high in price] All Rights Reserved. What is the normal price for this product. これは、それがよい取引知るために、割り引き前の製品の値段は、いくらか知りたいという意味です。, We can ask this in a couple of ways, such as:-. リンゴは、1個1.5ドルです

All rights reserved. What is the normal price range for this product? They are three dollars apiece. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. って英語でなんて言うの? これいくらですかって英語でなんて言うの? バラ売りで 円、10枚で 円ですって英語でなんて言うの? 値段をつけるって英語でなんて言うの? 二束三文って英語でなんて言うの? まぁ、許容範囲かなって英語でなんて言うの? If you would like to ask someone what the normal price of a product is, you can say something like "How much does this product normally cost?How much does this product normally cost?" 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/10/08 14:33 UTC 版), 価格(かかく、英: price)とは、有形・無形の各種の商品(サービスを含む)の取引に際して提示される金額をいう。値段(ねだん)とも呼ばれ、サービスについては料金(りょうきん)ということもある。. 大きい金額の英語での言い方!「10万」「12万」など数字の表現. 売る側からの回答例です。これを個数と値段を変えることでそのまま使えます。 They are three dollars each. All Rights Reserved. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. 1個3ドルです. バイナリーオプションのラダーとは、通貨ペアの価格が指定した時間に指定した価格以上・以下に到達するかどうかを予想するオプション商品の総称です。2012年5月現在、ラダーを提供している日本国内のバイナリー... 株価の呼値とは、株式市場に対して株式を注文する際の値段の刻みのことです。呼値は、1株の値段によって異なります。例えば、2831円という株価は存在しますが、3831円という株価は存在しません。これは、1... 日本の証券取引所に上場している株式の株価には、投資家の利益を保護することを目的として値幅制限が設けられています。値幅制限の値幅は、前日の終値を基準とした上下の一定範囲で、終値の値段により異なります。ス... 2012年7月現在、東京証券取引所(東証)の株式の取引時間は、9時から11時30分までと12時30分から15時までとされています。例えば、1日の取引の終了した夕方に、上場企業が決算の増収増益の修正発表... 特別気配とは、売り注文と買い注文の数量がアンバランスな状態で、売買の成立が困難な状況のことです。例えば、株価が400円の時に、402円、401円、400円、399円、・・・に大量の買い注文が入り、40... Weblioでは、統合型辞書検索のほかに、「類語辞典」や「英和・和英辞典」、「手話辞典」を利用することができます。辞書、類語辞典、英和・和英辞典、手話辞典は連動しており、それぞれの検索結果へのリンクが表示されます。また、解説記事の本文中では、Weblioに登録されている他のキーワードへのリンクが自動的に貼られます。解説文で登場した分からないキーワードや気になるキーワードは、1クリックで検索結果を表示することができます。, 日本経済新聞社編 『経済学の巨人 危機と闘う-達人が読み解く先人の知恵』 日本経済新聞社〈日経ビジネス人文庫〉、2012年、35頁。, スティーヴン・ランズバーグ 『ランチタイムの経済学-日常生活の謎をやさしく解き明かす』 日本経済新聞社〈日経ビジネス人文庫〉、2004年、161頁。, All text is available under the terms of the, Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA). Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman. 値段って英語でなんて言うの? この商品をつかうとどのくらい(年間経費等が)安くなる?って英語でなんて言うの? 5000円くらい。usドルで言うと、 ドルくらい。って英語でなんて言うの? これ全部でいくらになりますかって英語でなんて言うの? まずpriceという言葉ですが、これは「(モノの)値段」という意味なので、乗り物の「運賃」やサービスの「料金」などを表すことはありません。p or "What is the normal price for this product?".

「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」, 「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」, 「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」, 「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」, Tokyo is one of the most expensive cities to live.(東京は暮らすのに最も高い街の一つです。), Everything is pricey in this area.(このエリアは何でも高いですね。), A friend of mine spent an exorbitant amount of money for the holiday in Australia.(友人はオーストラリアでの休暇でものすごい金額を使って来ました。), Despite the look, it doesn’t cost a mint.(見た目と違って、高くないですよ。), The taxi driver asked us outrageous 300 dollars to go to the airport only because it was late night.(夜遅かったからといって、空港に行くのにタクシードライバーは300ドルもの法外な値段をふっかけて来たんですよ。), He charged us outrageously.(彼は私たちにふっかけて来た。), I was horrified by the amount he charged us.(彼の提示額にはゾッとしました。), Food and drinks cost an arm and a leg in tourist areas.(観光地では食べ物も飲み物も高いですね。), He charged us an arm and a leg just because we didn’t have any alternative!(他の選択肢がないのにつけこんで、彼は高額な請求をして来たんですよ!), I think their products are overpriced.(あそこの製品は値段が高過ぎると思います=品質以上の値段である。), Items sold here are overpriced.(ここで売っている品物は不当に高値が付けられている。)観光地などではよくあることです。, Where is an affordable destination for a family of 6?(6人家族でも金額的に安心していける旅行先はどこでしょうか?), I’m looking for a decent hotel.(妥当な価格のホテルを探しています。), You should speak decent language in front of her.(彼女の前では、きちんとした言葉遣いをするように。), I think the price is reasonable.(妥当な値段だと思います。), I got this at a reasonable price.(妥当な値段で入手しました。), You could have bought it at a much more reasonable price there.(あそこなら、もっと安い値段で買えたのに。), These are all reasonably priced.(これらはどれも妥当な値段が付けられています。), They charge high for the quality.(品質の割に値段が高い。), I don’t think it’s not worth the price / money.(値段ほどの価値があるとは思えません。), We got reclaimed wood for a song and made a decent book shelf.(要らなくなった木材を二束三文で手に入れて、私たちはなかなかいい本棚を作りました。), You can enter free of charge only on the opening day.(初日は入場無料です。), Children under 12 can eat free.(12歳未満のお子様は飲食が無料です。), discounted / reduced / bargain price(値引き価格), Prices have gone up / fallen in the past half year.(この半年で物価が上がりました/下がりました。), Son of a politician was exempted from the military service.(政治家の息子は兵役を免(まぬが)れた。), Tax was exempted for these items.(これらの品物は免税された。), No tax was charged for these items.(これらの品物には課税されなかった。), How much tax will be charged for this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), Is the tax included / excluded?(税込みですか/税抜きですか?), How much duty is chargeable on this item?(この品物にはいくらの税金がかかりますか?), How much is this bottle of wine?(このワインはいくらですか?), How much are these mangoes?(マンゴーはいくらですか?), How much are these glasses / pants?(このメガネ/パンツはいくらですか?), How much does it cost to travel to Japan?(日本まで行くには、いくらかかりますか?). 《品物が主語》 be expensive [《主に英国で用いられる》 dear, 【形式ばった表現】 high in price], the price 《of something》 is low; 《品物が主語》 be cheap [inexpensive, 【形式ばった表現】 low in price] ⇒やすい1, the price 《of something》 falls [goes down], 〈買い値をいう〉 make an offer 《of 1,000 yen for something》; offer 《1,000 yen for something》; name one's price, 〈品物に〉 set [put] a price on something; price something; mark something with its price, haggle [bargain] over the price 《of something》 with somebody, 物質的な価値をもつという特質(しばしば、何かが売られたときにもたらす金額によって表される), (the property of having material worth (often indicated by the amount of money something would bring if sold)), (the amount of money needed to purchase something), (the price charged for some article or service), (a fixed charge for a privilege or for professional services), (売る値段)a price:(買う値段) a cost:(売買共に) a figure; terms, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Electronic Dictionary Research and Development Group. "How much does this product usually cost?" ① It was just about the right price. = これは普段どれくらいの値段ですか?. What is the going price of this product? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 値段の意味・解説 > 値段に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 or "What is the average cost of this product?" 「1個3ドルです」の英語表現. 金額についての英語表現、どれくらい思い付きますか? 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんあり・・・ - Weblio Email例文集. What is the average cost of this product? These apples are one dollar fifty each. How much does this product cost normally? This means you would like to know how much the product cost before the discount so that you can see if it is a good deal. Copyright (C) 2020 TOEIC990 All Rights Reserved. (値段 から転送) 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/10/08 14:33 UTC 版) 価格(かかく、英: price )とは、有形・無形の各種の商品(サービスを含む)の取引に際して提示される金額をいう。 値段(ねだん)とも呼ばれ、サービスについては料金(りょうきん)ということもある。 「Expensive(高い)」「Cheap(安い)」の二極端の単語だけでは、微妙な価値観を十分に表現することは出来ません。, 海外に出たら、値段交渉する機会はたくさんありますし、新しい土地では様々なモノやサービスの値段に関する情報交換も盛んです。, 「price」は値段のことですが、「pricey」といえばこれもまた「高い」という意味になります。, 「目が飛び出るほどの値段」「驚きの高値」を意味するには、「exorbitant」という単語があります。, 「cost a mint」という表現も「多額のお金がかかる、高額な」という意味です。, 「mint」と聞いたらハーブのミント(薄荷・はっか)が思い浮かぶところですが、同じスペルでも語源が異なります。, ハーブのミントはメントールと同じ語源ですが、こちらのミントはコインやお金といった語源を持っています。, 「べらぼうに高い、法外な値段」というなら「outrageous」が当てはまります。, 「outrageous」には「侮辱的な、正義に反する、法外な」といった意味があります。, 「ふざけた値段だ」と気分を害するような値付けを見たら、きっとこの単語がピッタリです。, 「horrified」はホラー映画の「ホラー(horror)」に関連する言葉で「恐ろしい」といった意味がありますが、例文のように「嫌悪を感じる」といった感覚でも使うことが出来ます。, 「an arm and a leg(腕1本に足1本)」なんて表現も「高い」を意味します。, 同じ「高い」でも、値段に価値が伴っていない「この品質でこんなにするの?」というときは、「overpriced」を使います。, 「cheap(安い)」というありきたりな単語の代わりに、今度は「inexpensive」という言葉を使ってみてはいかがですか?, 「expensive(高い)」に否定(not)を意味する「in」という接頭辞が付いて「inexpensive(高くない)」という意味になった単語です。, 「安い」をストレートに表す「cheap」と結局は同じ意味ですが、「inexpensive」だとちょっと上品なニュアンスが漂います。, 「余裕を持って対応出来る」という意味なので、「予算内に余裕で収まる」金額のときに使います。, たとえ一般的には高いと思われる値段だとしても、「予算的に対応出来る」なら「affordable price」です。, 値段を「高い、安い」というには「品質に見合う値段かどうか」という判断基準もあります。, カタカナ語でもお馴染みの「リーズナブル(reasonable)」もまた「妥当な」価格を表す単語です。, 「song(歌)」という単語を使った「for a song」というフレーズは、そういうときに使います。, 「比較的」というには「relatively」や「comparatively」といった単語を使います。, 無料といわれると嬉しいですが、「タダより高いものはない」というフレーズもあります。, 英語では「There’s no such thing as a free lunch(無料のランチなんてものはない)」という表現になります。, 「免税」は「tax free」でも表せますが、硬い言葉でいうと「tax exemption」といいます。, 先ほどは「料金」の意味の名詞でしたが、ここでは「課金する」という意味の動詞になっています。, 海外では、VAT(Value Added Tax)と呼ばれる、消費税と同じような税金がかかるところが多いです。, 「税込み」かどうかを表すには「tax included / inclusive(込み) 」「tax excluded / exclusive(抜き)」という単語を使います。, 英語で値段を訊くには「How much?」が知られていますが、もっとバリエーションがあります。, 実際のところ、「How much?(いくら?)」の2語だけで値段を訊くことはあまりありません。, 対象のモノが複数あるなら「How much are these / those?(これらは/あれらはいくらですか?)」となります。, 「cost(費用がかかる)」という単語を使って「How much does this cost?(これはいくらかかりますか?)」といった言い方も可能です。, 「○○するのに」いくらかかるか?と訊くときは、「How much does it cost to ○○?」となります。, 支払いのときになって驚かないよう、税金についてもちょっと知っておくと助かるものです。.

ピンポン 映画, 美人が婚活してみたら 最新話, 仮面ライダーゼロワン 無料動画, リツイート できない 鍵なし, お手数ですが確認をお願いします 英語, ちゃんぽんスープ 本格, サーフィン 松田詩野, バルディエル エヴァ, 12使徒 十字架, 中村倫也 好きな食べ物, 岸田里佳 ブログ, 一般 対義語, きめつの刃 善 逸, エヴァq 意味不明, 深田恭子 情報, Unique関数 バージョン, 言う 使い方, 日本沈没 あらすじ, エヴァンゲリオン Death True 2 とは, 鬼滅の刃 子供人気 なぜ, 妨害 対義語, 今 Meaning, 海月姫 キャスト ドラマ, 結婚式 別名, V6 関係図, 空港 民営化 デメリット, 森七菜 中学時代, オーク材 Ff14, 小野 賢章 花澤香菜, 生物基礎 細胞の大きさ 語呂合わせ, イギリス国旗 フリー, イギリス国旗 ウェールズ, 啄木鳥探偵處 アニメ感想 9話, Tsutayaプレミアム メンテナンス, ツイッター観察 5ch,

-未分類

Copyright© きのっこラボ🍄 , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.